Traduceri IT și localizare software
în limba română

Produsul dumneavoastră, nativ în limba română

Utilizatorii români așteaptă o experiență digitală firească, în limba lor. O interfață tradusă prost sau o documentație tehnică neclară crește rata de abandon și erodează încrederea în produs. Localizarea profesională nu este un opțională — este o investiție în adoptarea produsului dumneavoastră pe piața locală.

Expertlingua oferă servicii specializate de traducere IT și localizare software, realizate de traducători cu specializare tehnică și experiență în instrumente specifice industriei.

Ce acoperă serviciile noastre de localizare

  • Interfețe de aplicații web și mobile (UI strings, meniuri, mesaje)
  • Documentație tehnică și ghiduri de utilizare
  • Fișiere de localizare (.po, .xliff, .json, .strings, .resx și altele)
  • Pagini de ajutor și baze de cunoștințe
  • Conținut pentru platforme SaaS și aplicații enterprise
  • Politici de confidențialitate și termeni și condiții
  • Materiale de instruire și de bun venit pentru utilizatori

 

Proces tehnic integrat

Lucrăm direct cu fișierele exportate din platformă — nu avem nevoie de reformatare sau conversii suplimentare. Integrăm memorii de traducere și terminologii tehnice pentru a asigura coerența terminologică pe toată durata ciclului de viață al produsului.

Susținem echipele de dezvoltare cu revizuiri rapide pentru actualizări minore și putem lucra conform livrabilelor din sprint-uri agile.

 

De ce să apelați la traducătorii specializați în IT

Un traducător generalist va identifica mai greu termenii care nu trebuie traduși, nu va ști cum să formateze un șir de localizare fără să rupă funcționalitatea sau convențiile familiare utilizatorului român în ceea ce privește interfața cu utilizatorul. Traducătorii noștri specializați în IT au această experiență — și știu ce trebuie făcut.

Trimiteți-ne un fișier de test. Livrăm primul batch în 24 de ore.